Лингвистическая девиация в речи китайских студентов как результат смешения языков (на начальном этапе изучения РКИ)
https://doi.org/10.25587/2587-5604-2024-1-25-32
Аннотация
В данной статье исследуется методика обучения русскому языку как второму, а также уникальные аспекты его усвоения учащимися, родным языком которых является китайский язык. Отмечается, что студенты повсеместно допускают как общие ошибки, не зависящие от родного языка, так и специфические, которые служат индикаторами их языковой подготовки. В данной статье представлена типология ошибок, которые обычно допускают студенты, чьим родным языком является китайский язык. Используя понятие лингвистической девиации, в данном исследовании рассматривается спектр отклонений в фонетическом, лексическом, грамматическом, а также синтаксическом аспектах от стандартного русского языка, объясняемых различиями между языковыми системами на нескольких уровнях в сознании формирующейся двуязычной личности. Рассматривается природа этих ошибок и стратегии их исправления. Благодаря обширной практической работе, преподаватели стремятся выявить, классифицировать и устранить разнообразные проблемы и недоразумения, с которыми сталкиваются китайские студенты в процессе овладения русским языком, подчеркивая важность родного языка в этом процессе обучения. Руководствуясь идеями выдающегося российского лингвиста Л. В. Щербы, данное исследование выступает за конструктивную интеграцию родного языка студентов в учебную среду, превращая потенциальные препятствия в преимущества для овладения языком. Рассматривая эти аспекты, статья имеет целью обогатить педагогические стратегии обучения русскому языку китайцев, направленные на повышение их языковой компетенции и культурного понимания.
Об авторах
Н. В. ГабдрееваРоссия
ГАБДРЕЕВА Наталия Викторовна – д. филол. н., профессор, заведующий кафедрой русского языка как иностранного
г. Казань
Н. Халимаймайти
Россия
ХАЛИМАЙМАЙТИ Нуерксиати – аспирант
г. Казань
Список литературы
1. Габдреева, Н. В. Типология лингвистической девиации как результат смешения языков (на начальном этапе изучения РКИ). Испанская модель / Н. В. Габдреева, М.А. Калашникова, Г. С. Калинина, Р. Л. Эскедуро // Вестник Российского нового университета. Серия: Человек в современном мире. – 2022. – № 3. – С. 37-44.
2. Габдреева, Н. В. Французская модель девиации при изучении РКИ / Н. В. Габдреева // Довузовская подготовка иностранных граждан: проблемы и перспективы: сборник научных материалов. – Казань, 2021. – С. 36-37.
3. Габдреева Н. В. Типология ошибок как результат конвергенции при изучении китайцами русского языка на начальном этапе / Н. В. Габдреева, Ф. Тяньюй // Современные проблемы филологии, педагогики и методики преподавания языков. Сборник научных трудов по итогам всероссийской научно-практической конференции. – 2019. – С. 95-99.
4. Габдреева, Н. В. Национально-языковой тип лингвистической девиации как результат смешения языков (на начальном этапе изучения РКИ) / Н. В. Габдреева // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. – 2022. – № 7. – С. 1170-1175.
5. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / под ред. А. П. Сковородникова. 2-е изд. – Москва : Флинта; Наука, 2009.
6. Ребко, А. В. Лингвистическая интерференция и ее виды на примере русского и французского языков / А. В. Ребко // Мир языков: ракурс и перспективы: сб. мат-лов IX Междунар. науч.-практ. конф. (Минск, 26 апреля 2019 года): в 6 ч. Ч. 1. – Минск: БГУ, 2019. – С. 227-232.
7. Нефедова, Л. А. Явление девиации в лексике современного немецкого языка: диссертация доктора филол. наук / Л. А. Нефедова. – Москва, 2003. – 174 с.
8. Сатретдинова, А. Х. Изоморфизм и алломорфизм фонологического уровня русского и английского языков / А. Х. Сатретдинова, З. П. Пенская // Гуманитарные исследования. – 2019. – Т. 4. – № 72. – С. 73-77.
9. Мазина, Л.З. Обучение испаноговорящих студентов практической фонетике русского языка: учеб.-метод. пособие / Л. З. Мазина, И. М. Сурканова, А. А. Тугушев. – Москва : Изд-во РУДН, 1993. – 107 с.
10. Чжэн Цяньминь. Об использовании русских глагольных форм в интерязыке китайских учащихся / Чжен Цяньминь, В. М. Шаклеин // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки». – Москва, 2017. – № 12. – С. 266-270. (ВАК); Чжэн Цяньминь. Интерязык китайских студентов-филологов в условиях русской языковой среды: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Москва, 2023. – 26 с.
11. Щерба, Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе: общие вопросы методики / под ред. И. В. Рахманова. Изд-е 2-е. – Москва : Высшая школа, 1974. – 109 с.
Рецензия
Для цитирования:
Габдреева Н.В., Халимаймайти Н. Лингвистическая девиация в речи китайских студентов как результат смешения языков (на начальном этапе изучения РКИ). Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова. Vestnik of North-Eastern Federal University. Серия «Педагогика. Психология. Философия». Pedagogics. Psychology. Philosophy». 2024;(1):25-32. https://doi.org/10.25587/2587-5604-2024-1-25-32
For citation:
Gabdreeva N.V., Khalimaimaiti N. Linguistic deviation in the speech of Chinese students as a result of mixing languages (at the initial stage of studying Russian as a Foreign Language). Vestnik of North-Eastern Federal University. Pedagogics. Psychology. Philosophy. 2024;(1):25-32. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/2587-5604-2024-1-25-32